THE WASTELAND - A Poem by T. S. Eliot


"Unreal City, Under the brown fog of a winter dawn, A crowd flowed over London Bridge, so many, I had not thought death had undone so many. Sighs, short and infrequent, were exhaled, And each man fixed his eyes before his feet. Flowed up the hill and down King William Street, To where Saint Mary Woolnoth kept the hours With a dead sound on the final stroke of nine. There I saw one I knew, and stopped him, crying: “Stetson! “You who were with me in the ships at Mylae! “That corpse you planted last year in your garden, “Has it begun to sprout? Will it bloom this year? “Or has the sudden frost disturbed its bed? “Oh keep the Dog far hence, that’s friend to men, “Or with his nails he’ll dig it up again! “You! hypocrite lecteur!—mon semblable,—mon frère!”

The Waste Land Summary



The poem begins with a section entitled "The Burial of the Dead." In it, the narrator -- perhaps a representation of Eliot himself -- describes the seasons. Spring brings "memory and desire," and so the narrator's memory drifts back to times in Munich, to childhood sled rides, and to a possible romance with a "hyacinth girl." The memories only go so far, however. The narrator is now surrounded by a desolate land full of "stony rubbish."
He remembers a fortune-teller named Madame Sosostris who said he was "the drowned Phoenician Sailor" and that he should "fear death by water." Next he finds himself on London Bridge, surrounded by a crowd of people. He spots a friend of his from wartime, and calls out to him.
The next section, "A Game of Chess," transports the reader abruptly from the streets of London to a gilded drawing room, in which sits a rich, jewel-bedecked lady who complains about her nerves and wonders what to do. The poem drifts again, this time to a pub at closing time in which two Cockney women gossip. Within a few stanzas, we have moved from the upper crust of society to London's low-life.
"The Fire Sermon" opens with an image of a river. The narrator sits on the banks and muses on the deplorable state of the world. As Tiresias, he sees a young "carbuncular" man hop into bed with a lonely female typist, only to aggressively make love to her and then leave without hesitation. The poem returns to the river, where maidens sing a song of lament, one of them crying over her loss of innocence to a similarly lustful man.
"Death by Water," the fourth section of the poem, describes a dead Phoenician lying in the water -- perhaps the same drowned sailor of whom Madame Sosostris spoke. "What the Thunder Said" shifts locales from the sea to rocks and mountains. The narrator cries for rain, and it finally comes. The thunder that accompanies it ushers in the three-pronged dictum sprung from the Brihadaranyaka Upanishad: "Datta, dayadhvam, damyata": to give, to sympathize, to control. With these commandments, benediction is possible, despite the collapse of civilization that is under way -- "London bridge is falling down falling down falling down."

THE LOVE SONG OF J. ALFRED PRUFROCK 

"The Love Song of J. Alfred Prufrock" is totally a modernist poem.

Whoa, whoa, hold on there a sec – what’s this all about?


Okay, so you might have heard of a little movement called "modernism." Nobody out there has a great definition of modernism, but here’s ours. For most of history, most people lived really far away from one another in small villages. They didn’t travel much or interact with one another. This is the pre-modern world. Then, along come all these new technologies – everything from sewer systems to railroads – and suddenly lots of people are living close together in cities, and even those who aren’t living close together are able to find out what’s going on with the help of (from oldest to most recent) telegrams, newspapers, telephones, cell phones, and the internet. Welcome to the modern world – but, of course, you were here already, Mr. or Mrs. Internet User.

So "The Love Song of J. Alfred Prufrock" is totally a modernist poem. Its author, T.S. Eliot, was an American who moved to Britain in 1914. Eliot wrote most of "Prufrock" when he was 22 years old (!), in the years before the start of World War I. At that time, Britain was considered the most modern country in the world. The poem is set in a big, dirty city, and its speaker is a very unhappy man who is afraid of living and therefore bored all the time. War, cities, boredom, and fear: these are all classic modernist themes.

Eliot got "Prufrock" published in Poetry magazine in 1915 with the help of his buddy Ezra Pound, who was like a friendly uncle-figure to a lot of the European modernists. In 1917 it was published as part of a small book called Prufrock and Other Observations.

You can find the complete poem here:


Comentarios